In my down time I often go to various apologetic sites to engage in some intellectual exchange with atheist, agnostics, and people of various cults. I often get attack with the fact that Christ name was not Jesus and that there is not a J in the Hebrew language. My cousin called me told me to listen to Michael Baisden, he had a guy on his show saying the same things. So i thought I would post some research on it....
The name ‘Jesus’ is derived from a Hebrew word that means ‘savior’ (see Matt. 1:21), and the title ‘Christ’ (Heb., ‘messiah’) means ‘anointed,’ and refers to one commissioned by God for a special task.[1] This is the Greek form of the Hebrew name Joshua, which was originally Hoshea (Num. 13:8, 16), but changed by Moses into Jehoshua (Num. 13:16; 1 Chr. 7:27), or Joshua. After the Exile it assumed the form Jeshua, whence the Greek form Jesus. It was given to our Lord to denote the object of his mission, to save.[2] The first letter in the name Yeshua ("Jesus") is the yod. Yod represents the "Y" sound in Hebrew. Many names in the Bible that begin with yod are mispronounced by English speakers because the yod in these names was transliterated in English Bibles with the letter "J" rather than "Y". This came about because in early English the letter "J" was pronounced the way we pronounce "Y" today. Yeshua ("Jesus") is the yod. Joshua and Jesus are the same names in different languages. Its the difference between a translation= version in another language and a transliteration= to represent letters or words written in one alphabet using the corresponding letters of another. The yod is often transliterated into a j for pronunciation purposes. Like the name Joyan that is pronounced Yohan. The Y spelling is pronounced like a J. The name Jerusalem יְרוּשָׁלַיִ in english is spelled with a J but in Hebrew it is a yod which translates with a y. The name yeshua is transliterated into Joshua which means salvation. Joshua is the Greek transliteration of the name Jesus. Thus, such Hebrew place names as ye-ru-sha-LA-yim, ye-ri-HO, and yar-DEN have become known to us as Jerusalem, Jericho, and Jordan; and Hebrew personal names such as yo-NA, yi-SHAI, and ye-SHU-a have become known to us as Jonah, Jesse, and Jesus.
Heb. Hebrew
[1]Achtemeier, Paul J. ; Harper & Row, Publishers ; Society of Biblical Literature: Harper's Bible Dictionary. 1st ed. San Francisco : Harper & Row, 1985, S. 475
[2]Easton, M.G.: Easton's Bible Dictionary. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, Inc., 1996, c1897
Thursday, August 28, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment